Over mij

Wie?

Mijn naam is Annemarie van de Sande en ik woon met man, kind en hond onder de rook van Rotterdam. Ik ben afgestudeerd als logopedist en vertaler Engels én volgde een masteropleiding tot voice-over.

Wat?

Onder de naam Avandes vertaalt & spreekt werk ik als zelfstandig vertaler en ondertitelaar Engels-Nederlands en voice-over. Daarnaast werk ik al jarenlang met veel plezier voor rdgKompagne, een mooi bedrijf dat communicatiehulpmiddelen, computeraanpassingen en omgevingsbedieningen adviseert en levert aan mensen met een handicap. Ooit startte ik daar na mijn logopedieopleiding als adviseur en groeide ik door naar het management. De laatste jaren deed ik een stap terug en schrijf ik achtergrondartikelen en teksten voor de website en webshop én ben ik uiteraard de in-house vertaler.

Mijn vertaalopleiding volgde ik bij ITV Hogeschool voor Tolken & Vertalen, ook deed ik hier de cursus Ondertitelen. Mijn vertaalspecialisaties vloeien voort uit mijn affiniteit met technische hulpmiddelen en apparatuur, de gezondheidszorg, taal en communicatie. Ook vertaal ik educatief materiaal, software, marketingteksten en uiteraard algemene teksten. Maar door een brede interesse en een gezonde dosis nieuwsgierigheid ben ik ook altijd bereid nieuwe onderwerpen te verkennen. Enige voorwaarde is dat ik zelf moet snappen wat ik vertaal of ondertitel.

Naast vertaler en ondertitelaar ben ik ook voice-over. Hiervoor volgde ik een basis- en masteropleiding bij Studio Oranjeoord. Alles wat ik bij vorige opleidingen leerde, komt mooi samen in mijn werk als voice-over: taalgevoel, tekstbegrip, stemgebruik en het overbrengen van de juiste boodschap. Superfijn om al die kennis te combineren in uitdagende voice-overopdrachten!

Waarom?

Taal opent je wereld. Het geeft je toegang tot de maatschappij en de mogelijkheid om je mening en gevoelens te uiten. Taal kan subtiel zijn, krachtig, maar ook ingetogen of juist explosief. Zonder taal is het leven lastig, door mijn werk bij rdgKompagne weet ik dat maar al te goed.

Ik heb niet lang als ’traditionele’ logopedist gewerkt, maar de kennis over en liefde voor taal, stem, spreken en communicatie die ik vanuit die opleiding mee heb gekregen, zijn voor mij altijd de basis gebleven van waaruit ik werk. Ik vind het een uitdaging om via die middelen mensen te bereiken, iets bij te brengen of de wereld een beetje toegankelijker te maken.

Annemarie van de Sande

Annemarie van de Sande - Vertaler Engels-Nederlands, voice-over